Siemens HC744540 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cucina Siemens HC744540. Siemens HC744540 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 100
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
[de] Gebrauchsanleitung ......3
[fr] Mode d’emploi ............27
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 51
[en] Instruction manual ......75
HC744540
Standherd HC744540
Cuisinière HC744540
Fornuis HC744540
Free standing cooker HC744540
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Sommario

Pagina 1

[de] Gebrauchsanleitung ...3[fr] Mode d’emploi ...27[nl] Gebruiksaanwijzing ... 51[en] Instruction manual ...75HC744540Standherd H

Pagina 2

10Kochfeld einstellenIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel-len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver-s

Pagina 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000700622*9000700622 01 050991

Pagina 4 - Ursachen für Schäden

11Backofen einstellenSie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu-stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart und T

Pagina 5 - Aufstellen und Anschließen

12Der Backofen soll automatisch ein- und ausschaltenBeachten Sie bitte, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lange im Garraum stehen dürfen.

Pagina 6 - Ihr neuer Herd

13Wecker einstellenDen Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat ein besonde-res Signal. So

Pagina 7 - Der Garraum

14Selbstreinigende Flächen im Garraum reinigenDie Rückwand im Garraum ist mit einer hochporösen Keramik beschichtet. Spritzer vom Backen und Braten we

Pagina 8 - ¾ einschieben

15Backofentür aus- und einhängenZum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen.Die Scharniere der Backofentür habe

Pagina 9 - Vor dem ersten Benutzen

16Einbau1.Die untere Glasscheibe schräg nach hinten einschieben (Bild A). Achten Sie darauf, dass der Schriftzug “Right above" links unten nicht

Pagina 10 - Kochfeld einstellen

17KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Pagina 11 - Backofen einstellen

18Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heiza

Pagina 12 - Uhrzeit einstellen

19Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Beim Backen au

Pagina 14 - Gestelle aus- und einhängen

20Tipps zum BackenFleisch, Geflügel, FischGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für große Braten eignet sich auch die Universal

Pagina 15

21GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite

Pagina 16 - Eine Störung, was tun?

22FischWenden Sie Fischstücke nach Z der Zeit.Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Geben Sie den ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse

Pagina 17 - Energie- und Umwelttipps

23FertigprodukteBeachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar-auf, dass das Backpa

Pagina 18 - Kuchen und Gebäck

24AuftauenGefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen.Bitte beachten Sie die Herstelleranga

Pagina 19

25Gläser herausnehmenNehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Gar-raum.Achtung!Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nasse

Pagina 20 - Fleisch, Geflügel, Fisch

26GrillenWenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufgefangen

Pagina 21

27Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité ...27Avant l'encastrement

Pagina 22 - Aufläufe, Gratins, Toasts

28ã=Risque d'incendie !Ne jamais déposer des objets inflammables sur la table de cuisson ni les conserver dans le compartiment de cuisson. Ne jam

Pagina 23 - Besondere Gerichte

29FourAttention ! Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le f

Pagina 24 - Einkochen

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise... 3Vor dem Einbau ...

Pagina 25 - Prüfgerichte

30Votre nouvelle cuisinièreVous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson e

Pagina 26 - Z der Zeit wenden

31Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique quels foyers sont enco

Pagina 27 - Þ Table des matières

32plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être endommagées.Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce

Pagina 28 - Causes de dommages

33Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut

Pagina 29 - Installation et branchement

34Réglage de la table de cuissonDans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et

Pagina 30 - Votre nouvelle cuisinière

35Réglage du fourVous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la température

Pagina 31 - Le compartiment de cuisson

36Annuler le réglageAppuyer sur la touche Horloge0 . Appuyer sur la touche -, jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro. Éteindre le sélecteu

Pagina 32

37Réglage de la minuterieVous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un sig

Pagina 33 - Avant la première utilisation

38Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le compartiment de cuissonLa paroi arrière dans le compartiment de cuisson est revêtue d'une cérami

Pagina 34 - Tableau de cuisson

39Accrocher les supports1. Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser légèrement en arrière (fig. A)2. et l'accrocher ensu

Pagina 35 - Réglage du four

4Heiße Flächenã=Verbrennungsgefahr! Nie die heißen Kochstellen, Garraum-Innenflächen oder Heiz-elemente berühren. Halten Sie kleine Kinder fern. Beac

Pagina 36 - Réglage de l'heure

404.Dévisser les crochets à droite et à gauche et les enlever (fig. C). Retirer la vitre du milieu.5.Retirer la vitre inférieure vers le haut en l&apo

Pagina 37 - Entretien et nettoyage

41Cache en verreUn cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches en verre appropriés sont en vente auprès du service aprèsvente. Veuillez i

Pagina 38

42Testés pour vous dans notre laboratoireVous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de c

Pagina 39

43Gâteaux salés (p.ex. quiche/tarte à l'oignon)*Moule démontable 1%180-200 50-60Pizza, fond mince avec peu de garniture (préchauffer)Plaque à piz

Pagina 40 - Pannes et dépannage

44Pain et petits pains Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Pour

Pagina 41 - Service après-vente

45RôtissageAjoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du récipient doit être recouvert d'env. ½ cm de liquide.Pour du rôti à braiser,

Pagina 42 - Gâteaux et pâtisseries

46VolailleLes données de poids dans le tableau concernent la volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur la grille,

Pagina 43

47Soufflés, gratins, toastsSi vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus

Pagina 44 - Viande, volaille, poisson

48Mets spéciauxAvec des températures basses et le mode chaleur tournante 3D: vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère

Pagina 45

49Réglage1. Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de sorte qu'ils ne se touchent pas.2. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80

Pagina 46

5BackofenAchtung! Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar-raumboden nicht mi

Pagina 47 - Plats cuisinés

50Plats testsCes tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différe

Pagina 48 - Mise en conserve

51é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...51Voor het inbouwen...

Pagina 49 - 4. Régler Chaleur de sole $

52ã=Risico van brand!Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen of in de binnenruimte bewaren. Nooit de deur openen wanneer er sprake is van ro

Pagina 50 - Plats tests

53OvenAttentie! Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen

Pagina 51 - Veiligheidsvoorschriften

54Uw nieuwe fornuisHier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de afzonderlijke bedie

Pagina 52 - Oorzaken van schade

55Restwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmteindicatie. Deze laat zien welke kookzones nog heet zijn. Ook wanneer de koo

Pagina 53 - Opstellen en aansluiten

56gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak kan beschadigd raken.Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhande

Pagina 54 - Uw nieuwe fornuis

57KlantenserviceartikelenVoor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen

Pagina 55 - De binnenruimte

58Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend

Pagina 56 - ¾ inschuiven

59Oven instellenU heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste verwarmingsm

Pagina 57 - Voor het eerste gebruik

6Ihr neuer HerdHier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele-mente. Sie erhalte

Pagina 58 - Kookplaat instellen

60Tijdsduur instellen wanneer de tijd niet meer weergegeven wordtDe toets Klok0 twee keer indrukken en instellen, zoals beschreven bij punt 4.De oven

Pagina 59 - Oven instellen

61Kookwekker instellenU kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. Hij loopt onafhankelijk van de oven. De wekker heeft een speciaal signaal. Zo hoo

Pagina 60 - Tijd instellen

62Zelfreinigende oppervlakken in de binnenruimte schoonmakenDe achterwand in de oven is voorzien van een laagje zeer poreus keramiek. Spetters van het

Pagina 61 - Onderhoud en reiniging

63Ovendeur verwijderen en inbrengenOm de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen.De scharnieren van de ovendeur zi

Pagina 62 - : instellen

64Inbouw1.De onderste glazen ruit dwars naar achteren inschuiven (afbeelding A). Let erop dat het opschrift “Right above" links onder niet op zij

Pagina 63

65ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om on

Pagina 64 - Wat te doen bij storingen?

66Voor u in onze kookstudio uitgetest.Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwar

Pagina 65 - Energie en milieutips

67Brood en broodjes Bij het bakken van brood de oven voorverwarmen als er niets anders is aangegeven.Giet nooit water in de hete oven.Bij het bakken o

Pagina 66

68Tips voor het bakkenVlees, gevogelte, visVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is ook de braadslede g

Pagina 67

69GevogelteDe gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld, panklaar gevogelte.Leg het hele gevogelte eerst met de borstzijde naar bened

Pagina 68 - Vlees, gevogelte, vis

7RestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Auch wenn das Kochfeld a

Pagina 69

70VisKeer visstukken na Z van de tijd.Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de zwemstand, met de rugvin naar boven, in de oven.

Pagina 70

71Kant-en-klaar productenHoud u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking.Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het

Pagina 71 - Kant-en-klaar producten

72Bijzondere gerechtenBij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met 3D-hetelucht: even goed als luchtig gistdeeg.Verwijder eerst de toebehoren, inha

Pagina 72 - Ontdooien

73InmaakVoor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke grootte. De gegevens in de

Pagina 73 - Acrylamide in levensmiddelen

74TestgerechtenDeze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken.Volge

Pagina 74 - Testgerechten

75Ú Table of contents[en]Instruction manualSafety precautions ...75Before installation

Pagina 75 - Ú Table of contents

76ã=Risk of fire!Never place flammable objects on the hob or store them in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke in

Pagina 76 - Causes of damage

77OvenCaution! Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment

Pagina 77 - Installation and connection

78Your new cookerHere you will learn about your new cooker. We will explain the control panel, the hob and the individual operating controls. You will

Pagina 78 - Your new cooker

79Residual heat indicatorThe hob has a residual heat indicator for each hotplate. It shows which hotplates are still hot. Even if the hob is switched

Pagina 79 - The cooking compartment

8ZubehörDas Zubehör kann in 5 verschiedenen Höhen in den Backofen geschoben werden.Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es k

Pagina 80

80AccessoriesThe accessories can be inserted into the oven at 5 different levels.You can pull out the accessories two thirds of the way without them t

Pagina 81 - Cleaning the accessories

81After-sales service productsYou can obtain suitable care and cleaning agents and other accessories for your domestic appliances from the after-sales

Pagina 82 - Setting the hob

82Setting the hobThis section informs you how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals. Setting procedu

Pagina 83 - Setting the oven

83Setting the ovenThere are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and tempe

Pagina 84 - Setting the timer

846.Use the + button to set a later end time. The setting is adopted after a few seconds. The end time is shown in the display until the oven starts

Pagina 85 - Care and cleaning

85Childproof lockOvenThe oven has a childproof lock to prevent children switching it on accidentally.Switching the childproof lock on and offThe funct

Pagina 86 - : 3D hot air

86Cleaning the self-cleaning surfaces in the cooking compartmentThe back wall in the cooking compartment is coated with a highly porous ceramic layer.

Pagina 87

87Attaching the doorReattach the oven door in the reverse sequence to removal.1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted st

Pagina 88 - After-sales service

88TroubleshootingMalfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to remedy t

Pagina 89 - Energy and environment tips

89Energy and environment tipsHere you can find tips on how to save energy when baking and roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to

Pagina 90

9Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pas

Pagina 91 - Baking tips

90TablesThe tables show the ideal type of heating for the various cakes and pastries. The temperature and baking time depend on the amount and composi

Pagina 92 - Meat, poultry, fish

91Bread and rolls When baking bread, preheat the oven, unless instructions state otherwise.Never pour water into the oven when it is hot.When baking o

Pagina 93

92Meat, poultry, fishOvenwareYou may use any heatresistant ovenware. The universal pan is suitable for large roasts.Glass ovenware is the most suitab

Pagina 94 - Preprepared products

93PoultryThe weights indicated in the table refer to oven-ready poultry (without stuffing).Place whole poultry on the lower wire rack breast-side down

Pagina 95 - Preserving

94Preprepared productsObserve the instructions on the packaging.If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitab

Pagina 96 - Acrylamide in foodstuffs

95Special dishesAt low temperatures, : 3D hot air is equally useful for producing creamy yoghurt as it is for proving light yeast dough.First, remove

Pagina 97 - Test dishes

96PreservingFruit After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at short intervals. Switch off the oven.After 25 to 35 minutes of residu

Pagina 98

97Test dishesThese tables have been produced for test institutes to facilitate the inspection and testing of the various appliances.In accordance with

Commenti su questo manuale

Nessun commento