Siemens HC724220 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cucina Siemens HC724220. Siemens HC724220 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
>HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO 
+&
6WDQGKHUG+&
&XLVLQLqUH+&
)RUQXLV+&
)UHHVWDQGLQJFRRNHU+&
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Sommario

Pagina 1

>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ >HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO +&

Pagina 2

10Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pa

Pagina 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

100Acrylamide in foodstuffsAcrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toa

Pagina 4 - Brandgefahr!

101GrillingIf you are grilling food directly on the wire rack, the universal pan should also be inserted at level 1. The liquid is then collected, kee

Pagina 7 - Ihr neuer Herd

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000742854* 9000742854 03 090194

Pagina 8 - Der Garraum

11Kochfeld einstellenIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel-len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver-s

Pagina 9 - Ihr Zubehör

12Backofen einstellenSie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu-stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart und T

Pagina 10 - Vor dem ersten Benutzen

13Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides richt

Pagina 11 - Kochfeld einstellen

14Garraumboden, Decke und Seitenwände reinigenVerwenden Sie ein Spültuch und heiße Spüllauge oder Essig-wasser.Bei starker Verschmutzung verwenden Sie

Pagina 12 - Backofen einstellen

153. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen.: Verletzungsgefahr!Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Sch

Pagina 13 - Pflege und Reinigung

16Backofenlampe an der Decke auswechselnWenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech-selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40

Pagina 14 - : Verletzungsgefahr!

17Energiesparen auf dem Kochfeld Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit dicken, ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch. Der Durchmess

Pagina 15 - Eine Störung, was tun?

18Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur in °CDauer in MinutenRührkuchen, einfach Kranz-/Kastenform 2:160-180 40-503 Kastenformen 3+1:140-160 6

Pagina 16 - Energie- und Umwelttipps

19Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Beim Backen au

Pagina 18

20BratenGeben Sie zu magerem Fleisch etwas Flüssigkeit hinzu. Der Boden des Geschirrs sollte ca. ½ cm hoch bedeckt sein.Zu Schmorbraten geben Sie reic

Pagina 19 - Fleisch, Geflügel, Fisch

21GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite

Pagina 20

22Aufläufe, Gratins, ToastsWenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt saube-

Pagina 21 - Tipps zum Braten und Grillen

23Besondere GerichteBei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft : cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig.Entfernen Sie zuerst

Pagina 22 - Fertigprodukte

24EinkochenZum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä-ser. Die Angaben in den

Pagina 23 - Auftauen

25Acrylamid in LebensmittelnAcrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-m

Pagina 24 - Einkochen

26GrillenWenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufgefangen

Pagina 25 - Prüfgerichte

27Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...28Causes de dommages ...

Pagina 26 - Z der Zeit wenden

28: Précautions de sécurité importantesLire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'après en avoir pris connaissance que vous pourrez utiliser

Pagina 27 - Þ Table des matières

29Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résista

Pagina 28 - Risque d'incendie !

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...4Ursachen für Schäden ...

Pagina 29

30 Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche sect

Pagina 30 - Causes de dommages

31Endommagements du fourAttention ! Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'ac

Pagina 31 - Installation et branchement

32Votre nouvelle cuisinièreVous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson e

Pagina 32 - Votre nouvelle cuisinière

33Le fourLe réglage du four se fait au moyen du sélecteur des fonctions et du thermostat.Sélecteur des fonctionsLe sélecteur des fonctions permet de r

Pagina 33 - Le compartiment de cuisson

34Vos accessoiresVos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le

Pagina 34 - Vos accessoires

35Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut

Pagina 35 - Articles Service après-vente

36Avant la première utilisationVous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des me

Pagina 36 - Avant la première utilisation

37Réglage du fourVous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la température

Pagina 37 - Réglage du four

38Chauffage rapideAvec le chauffage rapide, le four atteint la température réglée particulièrement vite.Utilisez le chauffage rapide pour des températ

Pagina 38 - Entretien et nettoyage

39Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le compartiment de cuissonLa paroi arrière dans le compartiment de cuisson est revêtue d'une cérami

Pagina 39 - : Risque de blessure !

4: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchsanleitung für

Pagina 40

40Décrocher la porte1. Ouvrir complètement la porte du four.2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A).3. Fermer la port

Pagina 41 - Service après-vente

41Pannes et dépannageIl se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, co

Pagina 42 - Gâteaux et pâtisseries

42Conseils concernant l'énergie et l'environnementVous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de l'énergie lors de

Pagina 43

43Dans les tableaux vous trouverez de nombreuses suggestions pour vos plats.Si vous faites cuire avec 3 moules à cake simultanément, placez-les sur le

Pagina 44 - Conseils pour la pâtisserie

44Pain et petits pains Pour la cuisson de pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Pour

Pagina 45 - Viande, volaille, poisson

45Viande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La lèchefrite convient également très bien pour de gro

Pagina 46

46VolailleLes données de poids dans le tableau concernent la volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur la grille,

Pagina 47 - Soufflés, gratins, toasts

47PoissonRetournez les morceaux de poisson aux Z du temps.Il n'est pas nécessaire de retourner un poisson entier. En cas de poisson entier, enfou

Pagina 48 - Mets spéciaux

48Plats cuisinésRespectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à

Pagina 49 - Mise en conserve

49Laisser lever de la pâte à la levure du boulanger1. Préparer la pâte à la levure du boulanger comme d'habitude, la placer dans un récipient en

Pagina 50

5Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen las-sen. Kinde

Pagina 51 - Plats tests

50Préparation1. Remplir les bocaux, mais pas trop.2. Essuyer les bords des bocaux, ils doivent être propres.3. Poser un joint en caoutchouc humide et

Pagina 52 - Inhoudsopgave

51Plats testsCes tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différe

Pagina 53 - Brandgevaar!

52é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 53Oorzaken van schade...

Pagina 54

53: Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het toestel goed en veilig bedienen. Bewaar de

Pagina 55 - Oorzaken van schade

54Risico van verbranding! Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete vlakken in de binnenruimte of verwarmingselementen aanraken. Het apparaat altijd

Pagina 56 - Opstellen en aansluiten

55 Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de me

Pagina 57 - Uw nieuwe fornuis

56Schade aan de ovenAttentie! Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte

Pagina 58 - De binnenruimte

57Uw nieuwe fornuisHier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de afzonderlijke bedie

Pagina 59 - De toebehoren

58De ovenU stelt de oven in met de functie- en de temperatuurkeuzeknop.FunctiekeuzeknopMet de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode voor de o

Pagina 60 - Voor het eerste gebruik

59De toebehorenDe meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimt

Pagina 61 - Kookplaat instellen

6Brandgefahr! Lose Speisereste, Fett und Bratensaft kön-nen sich während der Selbstreinigung ent-zünden. Vor jeder Selbstreinigung grobe Verschmutzung

Pagina 62 - Oven instellen

60KlantenserviceartikelenVoor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen

Pagina 63 - Onderhoud en reiniging

61Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend

Pagina 64 - : Risico van letsel!

62Oven instellenU heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste verwarmingsm

Pagina 65 - Wat te doen bij storingen?

63Onderhoud en reinigingWanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe

Pagina 66 - Energie en milieutips

64Attentie! Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen. Deze veroorzaken krassen op de hoogporeuze laag of vernietigen hem. Behandel de keramiekbede

Pagina 67 - Milieuvriendelijk afvoeren

653. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten.: Risico van letsel!Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een sc

Pagina 68

66Ovenlamp aan het plafond vervangenAls de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u k

Pagina 69 - Tips voor het bakken

67Energie besparen met de kookplaat Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Niet-egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem

Pagina 70 - Vlees, gevogelte, vis

68Gebak in vormen Vorm Hoogte Verwar-mingsme-thodeTemperatuur in °CTijdsduur in minutenCake, eenvoudig Krans/rechthoekige vorm 2:160-180 40-503 cakev

Pagina 71

69Brood en broodjes Bij het bakken van brood de oven voorverwarmen als er niets anders is aangegeven.Giet nooit water in de hete oven.Bij het bakken o

Pagina 72 - Kant-en-klaar producten

7Aufstellen und AnschließenElektrischer AnschlussDen elektrischen Anschluss muss ein konzessionierter Fach-mann vornehmen. Die Vorschriften des zustän

Pagina 73 - Bijzondere gerechten

70Vlees, gevogelte, visVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is ook de braadslede geschikt.Het meest ge

Pagina 74 - Ontdooien

71GevogelteDe gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld, panklaar gevogelte.Leg het hele gevogelte eerst met de borstzijde naar bened

Pagina 75 - Testgerechten

72Tips voor het braden en grillenOvenschotels, gegratineerde gerechten, toastGrilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op hoogte 1.

Pagina 76

73Bijzondere gerechtenBij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met 3D-hetelucht : even goed als luchtig gistdeeg.Verwijder eerst de toebehoren, inh

Pagina 77 - Ú Table of contents

74OntdooienDiepvrieslevensmiddelen uit de verpakking halen en in een geschikte vorm op het rooster plaatsen.Lees de aanwijzingen van de fabrikant op d

Pagina 78 - Risk of fire!

75Groente Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar 120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente ca. 35 tot 70 m

Pagina 79

76GrillenWanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en de oven blijft sch

Pagina 80 - Causes of damage

77Ú Table of contents[en]Instruction manualImportant safety information...78Causes of damage...

Pagina 81 - Installation and connection

78: Important safety informationRead these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain t

Pagina 82 - Your new cooker

79Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow th

Pagina 83 - The cooking compartment

8Kochstellen-SchalterMit den vier Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Heizleistung der einzelnen Kochstellen ein.Wenn Sie eine Kochstelle einschalte

Pagina 84 - Your accessories

80 A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circui

Pagina 85 - Cleaning the accessories

81Damage to the ovenCaution! Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cooking compartment floor: do not place accessories on the cooki

Pagina 86 - Setting the hob

82Your new cookerHere you will learn about your new cooker. We will explain the control panel, the hob and the individual operating controls. You will

Pagina 87 - Setting the oven

83The ovenUse the function selector and the temperature selector to set the oven.Function selectorUse the function selector to select the type of heat

Pagina 88 - Care and cleaning

84Your accessoriesThe accessories supplied with your appliance are suitable for making many meals. Ensure that you always insert the accessories into

Pagina 89 - : Risk of injury!

85After-sales service productsYou can obtain suitable care and cleaning agents and other accessories for your domestic appliances from the after-sales

Pagina 90 - Troubleshooting

86Setting the hobThis section informs you how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals. Setting procedu

Pagina 91 - After-sales service

87Setting the ovenThere are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and tempe

Pagina 92 - Cakes and pastries

88Care and cleaningWith attentive care and cleaning, your hob and oven will retain its looks and remain in good working order for a long time. We will

Pagina 93

89Cleaning the cooking compartment floor, ceiling and side wallsUse a dish cloth and hot soapy water or a vinegar solution.If there are heavy deposits

Pagina 94 - Meat, poultry, fish

9Ihr ZubehörIhr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Garraum sch

Pagina 95

903. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.: Risk of injury!If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do

Pagina 96

91Replacing the bulb in the oven ceiling lightIf the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat-resistant, 40 watt spare bulbs can be obt

Pagina 97 - Preprepared products

92Saving energy with the hob Use pots and pans with thick, even bases. Uneven bases increase energy consumption. The diameter of pan bases should be

Pagina 98 - Special dishes

93Cakes in tins Tin Level Type of heatingTemperature in °CCooking time in minutesSponge cake, simple Ring tin/loaf tin 2:160-180 40-503 loaf tins 3+1:

Pagina 99 - Preserving

94Bread and rolls When baking bread, preheat the oven, unless instructions state otherwise.Never pour water into the hot oven.When baking on 2 levels,

Pagina 100 - Test dishes

95RoastingAdd in a little liquid if the meat is lean. Cover the base of the ovenware with approx. ½ cm of liquid.Add liquid generously for pot roasts.

Pagina 101 - Grilling

96PoultryThe weights indicated in the table refer to oven-ready poultry (without stuffing).Place whole poultry on the lower wire rack breast-side down

Pagina 102

97Bakes, gratins, toast with toppingsIf you are grilling directly on the wire rack, the universal pan should also be inserted at level 1. This keeps t

Pagina 103

98Special dishesAt low temperatures, : 3D hot air is equally useful for producing creamy yoghurt as it is for proving light yeast dough.First, remove

Pagina 104 - *9000742854*

99PreservingFor preserving, the jars and rubber seals must be clean and intact. If possible, use jars of the same size. The information in the table i

Commenti su questo manuale

Nessun commento