Siemens EH375CE11E Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cucina Siemens EH375CE11E. Siemens EH375CE11E Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 2[nl] Gebruiksaanwijzing ... 12[fr] Mode d’emploi ...22[it] Istruzioni per l’uso ... 32EH3..CE1..Koch

Pagina 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10GlasschaberHartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.1.Glasschaber entsichern.2.Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen.Oberfläc

Pagina 3

11Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc

Pagina 4 - Verle tzungsgefahr!

12é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 12Oorzaken van schade...

Pagina 5 - Induktionskochen

13Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of

Pagina 6 - Das Gerät kennen lernen

14Elektromagnetische gevaren!Dit apparaat voldoet aan de reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met

Pagina 7 - Kochfeld einstellen

15Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een

Pagina 8

16Kenmerken van de bodem van de panDe kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die

Pagina 9 - Reinigung und Pflege

17Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidin

Pagina 10 - Betriebsstörungen beheben

18Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstandŠ wordt gebruikt.Met deze functie k

Pagina 11 - Kundendienst

19Activeren1. Selecteer de gewenste vermogensstand.2. Druk op het symbool › dat overeenkomt met de geselecteerde kookzone. De indicator › gaat branden

Pagina 12 - Inhoudsopgave

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für

Pagina 13

20Repareren van storingenNormaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens

Pagina 14 - Oorzaken van schade

21ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Pagina 15 - Koken op Inductie

22Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité... 22Causes des dommages ...

Pagina 16 - Het apparaat leren kennen

23Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli

Pagina 17 - Programmeren van de kookplaat

24 Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le se

Pagina 18 - Functie Powerboost

25Vue généraleLe tableau suivant présente les dommages les plus fréquents :Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'

Pagina 19 - Onderhoud en reiniging

26Autres récipients adaptés à la cuisson par inductionIl existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par induction, dont le fond n&apo

Pagina 20 - Repareren van storingen

27Les zones de cuissonIndicateur de chaleur résiduelleLa plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui

Pagina 21 - Servicedienst

28Réchauffer et garder au chaudPotage (par ex. lentilles) 1-2 -Lait** 1-2 -Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 -Décongeler et chaufferÉpinards

Pagina 22 - Þ Table des matières

29Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant

Pagina 23

3Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-schaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

Pagina 24 - Causes des dommages

30Désactivation du signal sonoreUn bref signal sonore confirme qu'un symbole a été touché. Selon le modèle, ce signal peut être désactivé.1.Mettr

Pagina 25 - La cuisson par induction

31Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Pagina 26 - Le bandeau de commande

32â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 32Cause dei danni...

Pagina 27 - Tableau de cuisson

33I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Pagina 28

34 Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgers

Pagina 29 - Fonction Powerboost

35Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe

Pagina 30 - Réparation des pannes

36Assenza di recipiente o dimensioni non adeguateSe non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se questo non è del materiale o d

Pagina 31 - Service après-vente

37Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Pagina 32 - Produktinfo

38Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 25-35 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Pagina 33

39Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l

Pagina 34 - Cause dei danni

4 Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netz-stecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten au

Pagina 35 - La cottura a induzione

40Accorgimenti e puliziaI consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimal

Pagina 36 - Spia di calore residuale

41Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Pagina 39 - Limite automatico di tempo

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000691394*9000691394 00 911117

Pagina 40

5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-zen. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könn

Pagina 41

6Andere für die Induktion geeignete KochgefäßeEs gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.Nicht geei

Pagina 42

7Die KochstellenRestwärmeanzeigeDas Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme-anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühre

Pagina 43

8Auf kleiner Flamme kochen und garenKartoffelklöße 4-5* 20-30 Min.Fisch 4-5* 10-15 Min.Weiße Saucen, z. B. Béchamel 1-2 3-6 Min.Aufgeschlagene Saucen,

Pagina 44 - *9000691394*

9Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der KochstufeŠ.Die Powerboost-Funktion e

Commenti su questo manuale

Nessun commento